Das Layout dieser Seite wird mit CSS umgesetzt. Wenn Sie diesen Hinweis sehen, kann Ihr Browser CSS nicht darstellen.
Die Seite bleibt trotzdem voll funktionsfähig.
Hier finden Sie einen standard-konformen Browser: www.mozilla.org.
FES / Bibliothek / Digitale Bibliothek / Weitere Volltext-Editionen / Willy-Brandt-Personalbibliografie

Willy-Brandt-Personalbibliografie

14 Treffer zu Ihrer Suchanfrage

B0235
Nummer 23 och 37. Norska folkets motstånd allt starkare <Nummer 23 und 37. Widerstand des norwegischen Volkes immer stärker> [Sign.: Ole Haugen]
In: Eskilstuna-Kuriren, Jg. 50, Nr. 278, 29.11.1940, S. 9.

B0236
"Opp med Kongen" skreko norrmän då Quisling-man besökte Tönsberg. Arbetare, studenter och gymnasister sätta hårt mot hårt <ýEs lebe der König", riefen Norweger, als ein Quisling-Anhänger Tönsberg besuchte. Arbeiter, Studenten und Gymnasiasten setzen Härte gegen Härte> [Sign.: Ole Haugen]
In: Eskilstuna-Kuriren, Jg. 50, Nr. 268, 18.11.1940, S. 3 u. 8.
Weitere Personen: Quisling, Vidkun

B0237
Passiva motståndet i Norge växer sig allt starkare för varje dag som går. Idrottsmän, bondeungdom och intellektuella föremål för Quislings vrede <Der passive Widerstand in Norwegen wird mit jedem Tag, der ins Land geht, stärker. Sportler, Bauernjugend und Intellektuelle Ziel für Quislings Zorn> [Sign.: Ole Haugen]
In: Eskilstuna-Kuriren, Jg. 50, Nr. 271, 21.11.1940, S. 3 u. 10.
Weitere Personen: Quisling, Vidkun

B0242
Våg av häktningar går över Norge men motståndet växer alltjämt. Bryggeri i Oslo politisk fängelse, koncentrationsläger i Bergen <Verhaftungswelle geht über Norwegen hinweg, aber der Widerstand wächst nach wie vor. Brauerei in Oslo politisches Gefängnis, Konzentrationslager in Bergen> [Sign.: Ole Haugen]
In: Eskilstuna-Kuriren, Jg. 50, Nr. 291, 14.12.1940, S. 3 u. 7.

B0246
Norge fortsätter kampen <Norwegen setzt den Kampf fort> [Sign.: W. Brandt] / Översättningen ... från författerens norska manuskript: Ingrid Bergom Larsson. - Stockholm: Bonniers 1941. 211 S.
Weitere Personen: Larsson, Ingrid Bergom

B0252
Dödsdömde norske redaktören ansågs "farlig". Tappra och oböjliga män höllos inspärrade i Ulvens koncentrationsläger <Zum Tode verurteilter norwegischer Redakteur wurde als "gefährlich" angesehen. Tapfere und unbeugsame Männer wurden im Konzentrationslager Ulven gefangengehalten> [Sign.: Ole Haugen]
In: Eskilstuna-Kuriren, Jg. 51, Nr. 52, 4.3.1941, S. 3 u. 9.

B0266
Motståndet hårdnar överallt i Norge. Fastare hållning av LO:s ledning. - Landet utan laglig högsta domstol <Der Widerstand verhärtet sich überall in Norwegen. Festere Haltung der Leitung des Gewerkschaftsbundes. - Das Land ohne rechtmäßiges Höchstes Gericht> [Anonym]
In: Trots allt, Jg. 3, Nr. 2, 11.1.1941, S. 3.

B0267
Nasjonal Samling: 2 % av det norska folket <Nationale Sammlung: 2 % des norwegischen Volkes> [Sign.: K.]
In: Frihet, Jg. 25, 1941, Nr. 19, S. 24.

B0270
Norge växer sig andligt starkare. Nya krafter inom norska folket. Samlingen större än någonsin <Norwegen wird geistig stärker. Neue Kräfte im norwegischen Volk. Sammlungsbewegung größer als jemals zuvor> [Sign.: X.]
In: Nordens Frihet, Jg. 2, Nr. 5, 30.1.1941, S. 2-3.

B0285
Den norska oppositionen kan icke lamslås av hemlig polis. Systematiska razzior - över 500 arresterade i Oslo på en måndad <Die norwegische Opposition kann von der Geheimpolizei nicht lahmgelegt werden. Systematische Razzien - über 500 Verhaftete in Oslo in einem Monat> [Sign.: Ole Haugen]
In: Eskilstuna-Kuriren, Jg. 51, Nr. 75, 1.4.1941, S. 3 u. 10.

B0295
Quisling åter statsminister? Stora händelser väntas i Norge de närmaste veckorna - motståndet växer <Quisling wieder Ministerpräsident? In Norwegen sind in den nächsten Wochen große Ereignisse zu erwarten - der Widerstand wächst> [Sign.: Ole Haugen]
In: Eskilstuna-Kuriren, Jg. 51, Nr. 6, 9.1.1941, S. 7.
Weitere Personen: Quisling, Vidkun

B0301
Stärkt nationell solidaritet resultat av skräckveckan i Oslo. De sista resterna av organisationsfriheten smulades sönder, men arbetarnas sammanhållning och den norska självhävdelsen kunde icke krossas <Gestärkte nationale Solidarität als Ergebnis der Schreckenswoche in Oslo. Die letzten Reste der Organisationsfreiheit wurden beseitigt, aber der Zusammenhalt der Arbeiter und der norwegische Selbstbehauptungswille konnten nicht gebrochen werden.> [Sign.: K.]
In: Frihet, Jg. 25, 1941, Nr. 20, S. 12.

B0340
"Sommarstiltje" i Norge med oro under ytan. Norrmännen ha hävdat sin ställning gentemot NS och förstärkt den <"Sommerflaute" in Norwegen mit Unruhe unter der Oberfläche. Die Norweger haben ihre Stellung gegenüber der Nationalen Sammlung behauptet und verstärkt> [Sign.: Ole Haugen]
In: Eskilstuna-Kuriren, Jg. 52, Nr. 160, 16.7.1942, S. 5.

B0356
Det norska folkets kamp är kampen för folkstyre <Der Kampf des norwegischen Volkes ist der Kampf für die Volksherrschaft> [Sign.: Willy Brandt]
In: Social-Demokraten, Jg. 59, Nr. 56, 27.2.1943 (Norgenummer), S. 7-9.